Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

работать каменщиком

  • 1 работать

    несов.
    работать над... — stare preparando..., lavorare a...
    3) ( быть открытым) essere aperto, lavorare vi (a)
    ••
    кто не работает, тот не ест — chi non lavora non mangia

    Большой итальяно-русский словарь > работать

  • 2 pracovat jako zedník

    České-ruský slovník > pracovat jako zedník

  • 3 дашчылаар

    /дашчыла*/ работать каменщиком, быть каменщиком.

    Тувинско-русский словарь > дашчылаар

  • 4 albañilear

    БИРС > albañilear

  • 5 lavorare da muratore

    Итальяно-русский универсальный словарь > lavorare da muratore

  • 6 schwingen

    vt: die Maurerkelle schwingen шутл. работать каменщиком, er schwingt in seinem Clan das Zepter он заправляет в своём клане, sie schwingt den Pantoffel она вершит всем в доме, eine Rede [große, lange Reden] schwingen разразиться речью
    толкать речугу (фам.). große Töne schwingen говорить громкие слова, бахвалиться, die große Klappe schwingen трепать языком, хвастаться, das Tanzbein schwingen шутл. танцевать, отплясывать. schwipp, schwapp, schwupp! жик!, раз! Schwipp, spritzte ein kräftiger Wasserstrahl aus dem Gartenschlauch.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schwingen

  • 7 albañilear

    Universal diccionario español-ruso > albañilear

  • 8 bənnalıq

    сущ. профессия каменщика. Bənnalıq etmək работать каменщиком

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bənnalıq

  • 9 lavorare

    1. (- oro); vi (a)
    lavorare da fabbro / falegname / muratore — работать кузнецом / плотником / каменщиком
    lavorare di cesello — работать резцом; резать по металлу
    lavorare a giornata / a cottimo — работать подённо / сдельно
    lavorare di fino1) разг. хорошо работать, делать тонкую работу 2) перен. ловко обделывать свои дела
    lavorare come vien viene / alla carlona разг.работать спустя рукава
    la bottega lavora molto — лавка бойко торгует разг.
    lavorare di / colle ganasce, lavorare coi denti — работать челюстями, уплетать за обе щеки шутл.
    lavorare di manoбыть нечистым на руку
    lavorare per il re di Prussia — работать "на дядю"; действовать на руку кому-либо
    lavorare per la gloria шутл. — работать за "спасибо"
    2) действовать, оказывать эффект
    il farmaco comincia a lavorare — лекарство начинает действовать
    2. (- oro); vt
    обрабатывать; перерабатывать; отделывать; выделывать
    lavorare il ferroковать / обрабатывать железо
    Syn:
    Ant:
    ••
    chi non lavora; non mangi(a) prov — кто не работает, тот не ест

    Большой итальяно-русский словарь > lavorare

  • 10 lavorare

    lavorare (-óro) 1. vi (a) 1) работать; трудиться; заниматься lavorare da fabbro [falegname, muratore] — работать кузнецом [плотником, каменщиком] lavorare al tornio — работать на токарном станке lavorare di cesello — работать резцом; резать по металлу lavorare d'intaglio — резать по дереву lavorare a giornata [a cottimo] — работать подённо [сдельно] lavorare di fino а) fam хорошо работать, делать тонкую работу б) fig ловко обделывать свои дела lavorare senza posa — трудиться без устали lavorare a vuoto — работать впустую <без толку> lavorare come vien viene fam — работать спустя рукава la bottega lavora molto лавка бойко торгует ( разг) lavorare di ganasce, lavorare coi denti — работать челюстями, уплетать за обе щеки ( шутл) lavorare di bastone( sulle spalle di qd) — работать палкой, дубасить( кого-л по спине) ( шутл) 2) действовать, оказывать эффект il farmaco comincia a lavorare лекарство начинает действовать 2. vt обрабатывать; перерабатывать; отделывать; выделывать lavorare la terra — обрабатывать землю lavorare il ferro ковать <обрабатывать> железо
    ¤ chi non lavora, non mangi(a) prov — кто не работает, тот не ест

    Большой итальяно-русский словарь > lavorare

  • 11 murarka

    murar|ka
    ♀, мн. Р. \murarkaek 1. каменщик ♂ (женщина);
    2. ремесло каменщика; trudnić się \murarkaką работать (быть) каменщиком
    +

    2. murarstwo

    * * *
    ж, мн Р murarek
    1) ка́менщик m ( женщина)
    2) ремесло́ ка́менщика

    trudnić się murarką — рабо́тать ( быть) ка́менщиком

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > murarka

  • 12 шотлаш

    шотлаш
    -ем
    1. считать, сосчитать; называть (назвать) числа в последовательном порядке

    Учитель-семинарист шукылан ок туныкто: шӱдӧ марте шотлаш, молитвам мураш. К. Васин. Учитель-семинарист многому не научит: считать до ста, петь молитвы.

    (Пленный) витлым эртымеш сайынак шотлыш, а варажым йӱкшӧ эркышныш. Н. Лекайн. Пленный хорошо считал до пятидесяти, а потом его голос стих.

    2. считать, счесть, сосчитать, посчитать, насчитать; определять (определить) количество, сумму чего-л.

    Оксам шотлаш считать деньги;

    кечым шотлаш считать дни.

    Йоча-влак ончыч пушеҥгым, кечшудо-влакым шотлышт. В. Сапаев. Дети сначала сосчитали деревья, подсолнухи.

    Самырык ӱдыр Матран кидшым кучыш, вӱршержым шотлаш тӱҥале. П. Корнилов. Молодая девушка взяла руку Матры, начала считать пульс.

    3. считать; уметь производить арифметические действия, расчёты, вычисления

    Чыла тунемше, вуйым нӧлталде, задачым шотла. В. Сапаев. Все ученики, не поднимая голову, решают задачу.

    Ынде шотло: ик пуд гыч мыняр кинде погына. Ф. Майоров. Теперь считай: сколько хлеба соберётся с одного пуда.

    4. считать, счесть, посчитать; иметь какое-л. мнение, полагать, делать какое-л. замечание

    Марина тыге шотла: тул арам йӱлышаш огыл. Ю. Артамонов. Марина считает так: огонь не должен гореть зря.

    – Тиде пашам решитлымылан шотлена. Н. Лекайн. – Считаем эту работу завершённой.

    5. считать, счесть, посчитать; расценивать каким-л. образом; воспринимать как-л.

    – Каменщик лиймемлан ом ӧпкеле, специальностем йӧратем да кӱлешанлан шотлем. Г. Чемеков. – Я не каюсь, что стал каменщиком, я люблю свою специальность и считаю её нужной.

    Лариса шкенжым мотор ӱдырлан шотлен. А. Мурзашев. Лариса считала себя красивой девушкой.

    6. считать, считаться с кем-чем-л.; уважать кого-что-л., принимать во внимание

    – Эрикын ойлымыж почеш, пашаштат, витне, ачамым пагалат, шотлат. Ю. Артамонов. – По рассказу Эрика, моего отца и на работе, видно, уважают, считаются.

    – Тиде шеремдыме пура гына. Кочатым шотлет гын, йӱын колто! Д. Орай. – Это лишь подслащённый квас. Если уважаешь своего деда, выпей!

    – А пашалан гын, йӱдымат-кечымат ок шотло, ышта. «Мар. альм.» – А работать, он не считается ни с днём, ни с ночью, работает.

    7. принимать, принять; предполагать, предположить; считать (счесть) по ошибке за другое, чем-л.

    (Ӱдырын) чурийжым, вургемжым ончен, марийланат от шотло. Ю. Артамонов. По лицу, по одежде девушку за марийку даже не примешь.

    – Ӱдыр-влакым лывылан ит шотло. В. Иванов. – Не считай девушек бабочками.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шотлаш

  • 13 шотлаш

    -ем
    1. считать, сосчитать; называть (назвать) числа в последовательном порядке. Учитель-семинарист шукылан ок туныкто: шӱ дӧ марте шотлаш, молитвам мураш. К. Васин. Учитель-семинарист многому не научит: считать до ста, петь молитвы. (Пленный) витлым эртымеш сайынак шотлыш, а варажым йӱ кшӧ эркышныш. Н. Лекайн. Пленный хорошо считал до пятидесяти, а потом его голос стих.
    2. считать, счесть, сосчитать, посчитать, насчитать; определять (определить) количество, сумму чего-л. Оксам шотлаш считать деньги; кечым шотлаш считать дни.
    □ Йоча-влак ончыч пушеҥгым, кечшудо-влакым шотлышт. В. Сапаев. Дети сначала сосчитали деревья, подсолнухи. Самырык ӱдыр Матран кидшым кучыш, вӱ ршержым шотлаш тӱҥале. П. Корнилов. Молодая девушка взяла руку Матры, начала считать пульс.
    3. считать; уметь производить арифметические действия, расчёты, вычисления. Чыла тунемше, вуйым нӧ лталде, задачым шотла. В. Сапаев. Все ученики, не поднимая голову, решают задачу. Ынде шотло: ик пуд гыч мыняр кинде погына. Ф. Майоров. Теперь считай: сколько хлеба соберётся с одного пруда.
    4. считать, счесть, посчитать; иметь какое-л. мнение, полагать, делать какое-л. замечание. Марина тыге шотла: тул арам йӱ лышаш огыл. Ю. Артамонов. Марина считает так: огонь не должен гореть зря. – Тиде пашам решитлымылан шотлена. Н. Лекайн. – Считаем эту работу завершённой.
    5. считать, счесть, посчитать; расценивать каким-л. образом; воспринимать как-л. – Каменщик лиймемлан ом ӧ пкеле, специальностем йӧ ратем да кӱ лешанлан шотлем. Г. Чемеков. – Я не каюсь, что стал каменщиком, я люблю свою специальность и считаю её нужной. Лариса шкенжым мотор ӱдырлан шотлен. А. Мурзашев. Лариса считала себя красивой девушкой.
    6. считать, считаться с кем-чем-л.; уважать кого-что-л., принимать во внимание. – Эрикын ойлымыж почеш, пашаштат, витне, ачамым пагалат, шотлат. Ю. Артамонов. – По рассказу Эрика, моего отца и на работе, видно, уважают, считаются. – Тиде шеремдыме пура гына. Кочатым шотлет гын, йӱ ын колто! Д. Орай. – Это лишь подслащённый квас. Если уважаешь своего деда, выпей! – А пашалан гын, йӱ дымат-кечымат ок шотло, ышта. «Мар. альм.». – А работать, он не считается ни с днём, ни с ночью, работает.
    7. принимать, принять; предполагать, предположить; считать (счесть) по ошибке за другое, чем-л. (Ӱдырын) чурийжым, вургемжым ончен, марийланат от шотло. Ю. Артамонов. По лицу, по одежде девушку за марийку даже не примешь. – Ӱдыр-влакым лывылан ит шотло. В. Иванов. – Не считай девушек бабочками.
    // Шотлен лекташ высчитать, подсчитать, сосчитать, пересчитать, произвести подсчёт, расчёт, вычисление; вычислить. Якып уш дене карт-влакын роскотыштым шотлен лекте. Ф. Майоров. Якып в уме подсчитал расходы жрецов. Шотлен лукташ подсчитать, вычислить, высчитать, пересчитать; произвести подсчёты, расчёты, вычисления. – Мый шотлен луктынам: куп коштымо паша вич гана иземшаш, вич гана роскот шагал лийшаш. М. Шкетан. – Я подсчитал: работа по осушению болот должна уменьшиться в пять раз, в пять раз должны уменьшиться расходы. Шотлен налаш
    1. сосчитать; определить численно сумму, количество кого-чего-л. Мемнам (пленный-влакым) шотлен нальыч. З. Каткова. Нас, пленных, сосчитали. 2) сосчитать, подсчитать, вычислить; произвести подсчёты, расчёты, вычисления. (Елук:) Шотлен нал-я, ик чемоданыш мыняр име пура? М. Рыбаков. (Елук:) Вычисли-ка, сколько иголок войдёт в один чемодан? 3) счесть, учесть, принять во внимание, признать имеющим ценность, заслуживающим внимания. Шкенан колхозышто улшо йӧ ным шотлен налын, кодшо ийыште ме кугу пашам тарватышна. «Ончыко». Учитывая условия, имеющиеся в нашем колхозе, мы затеяли большое дело. Шотлен пуаш
    1. насчитать, отсчитать; считая, выдать кому-л. какое-л. количество чего-л. Тушто (Епишлан) лу минут жапыште кок тӱ жем теҥгем шотлен пуэныт. Г. Ефруш. Там Епишу за десят минут отсчитали две тысячи рублей. 2) посчитать, вычислить; произвести расчёт, вычисление. «Эргым, арам вуетым ит корштаре, а задачетым ме шкат шотлен пуэна», – пелешта аваже. В. Исенеков. «Сынок, зря голову не ломай, а задачу мы тебе сами решим (букв. посчитаем)», – сказала ему мать. Шотлен пытараш
    1. сосчитать, счесть, пересчитать, перечесть; определить численно сумму, количество кого-чего-л. (Ачам оксам) чытырыше кидше дене пыкше шотлен пытарыш. О. Тыныш. Мой отец дрожащими руками еле сосчитал деньги. 2) решить; посчитать, произвести какие-л. подсчёты, расчёты, вычисления; вычислить. – Мосунов, задачым шотлен пытаренат мо ? – шеҥгек савырнымыжым туныктышо ужо. В. Сапаев. – Мосунов, ты решил задачу? – учитель увидел, что он повернулся назад. 3) пересчитать, перечесть; перебирая, сосчитать всё, всех. Теве вакшыште полшыман, теве вакш иксам йытырайыман, теве сӧ сналан, моло вольыклан кочкышым ямдылыман, пум шелыштат, ошмам нумалат, пӧ ртым мушкат – шотленат от пытаре. М.-Ятман. Вот на мельнице надо помочь, вот надо вычистить мельничную запруду, вот надо готовить корм для свиней, прочей скотины, колешь дрова, таскаешь песок, моешь полы – всего не перечислишь. Шотлен шукташ пересчитать, перечесть; определить численное количество кого-чего-л. Шотлен от шукто, шаргӱ жак мыняр! В. Колумб. Не перечесть, сколько гальки!
    ◊ Шотлен пытарыдыме бесчисленный, неисчислимый, огромный по количеству; такой, который трудно вычислить. Шотлен пытарыдыме еҥтолын элнан чыла луклаж гычат. М. Емельянов. Прибыло неисчислимое количество людей со всех концов нашей страны.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шотлаш

См. также в других словарях:

  • ДЖОНСОН Бенджамин — (Jonson, Ben, полное имя Benjamin) БЕН ДЖОНСОН (ок. 1573 1637), английский поэт и один из трех крупнейших наряду с Шекспиром и Марло драматургов елизаветинской эпохи. Родился предположительно 11 июня 1573 в Лондоне или Вестминстере, однако… …   Энциклопедия Кольера

  • Тагиев, Гаджи Зейналабдин — У этого термина существуют и другие значения, см. Тагиев. Зейналабдин Тагиев азерб. Hacı Zeynalabdın Tağıyev …   Википедия

  • Боттеккья, Оттавио — Оттавио Боттеккья …   Википедия

  • Тихонов, Николай Андреевич — Род деятельности: революционер Дата рождения: 1882 год(1882) Место рождения …   Википедия

  • Филиповски, Чеде — Чеде Филиповски серб. и макед. Чеде Филиповски …   Википедия

  • БЕКСТРЁМ — (Bäckström), Кнут (р. 13.I.1903) швед. историк и журналист, деятель компартии Швеции. В 13 лет начал работать каменщиком. В 1924 вступил в компартию Швеции (КПШ). В 1924 44 работал в провинц. и центр. коммунистич. газетах Швеции, а в 1944 47 в… …   Советская историческая энциклопедия

  • Губонин, Пётр Ионович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Губонин. Пётр Ионович Губонин …   Википедия

  • Степанов, Юрий Константинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Степанов. В Википедии есть статьи о других людях с именем Юрий Степанов. Юрий Степанов Юрий Константинович Степанов …   Википедия

  • Губонин, Петр — Пётр Ионович Губонин (1825 деревня Борисово Коломенского уезда Московской губернии 1894) купец I гильдии, строитель железных дорог, промышленник и меценат. Родился в семье каменщика, начинал работать каменщиком, занимался подрядами по каменным… …   Википедия

  • Губонин, Петр Ионович — Пётр Ионович Губонин (1825 деревня Борисово Коломенского уезда Московской губернии 1894) купец I гильдии, строитель железных дорог, промышленник и меценат. Родился в семье каменщика, начинал работать каменщиком, занимался подрядами по каменным… …   Википедия

  • Губонин, Пётр — Пётр Ионович Губонин (1825 деревня Борисово Коломенского уезда Московской губернии 1894) купец I гильдии, строитель железных дорог, промышленник и меценат. Родился в семье каменщика, начинал работать каменщиком, занимался подрядами по каменным… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»